「ワーシャ・ワシリョーク」はロシアの軍歌です。
元気ないがどうしたんだい?実は恋人から手紙がこないんだ…という内容です。
(和訳)
勇んで戦いに 行ったのにワーシャ
どうしてそんなに 元気がないんだ
訳を話せよ 力になるぞ
俺とお前は 一つの身体
*オイミローク
オイワーシャ・ワシリョーク
エイ くよくよするなよ
嘆くじゃないぜ お前は勇敢な
戦士じゃないか 元気を出して
さあ行こう もう悲しむな嘆くな
訳を話せば こうなんだ戦友
愛する彼女から 手紙がないんだ
察してくれよ 俺の心
とても平気じゃ 居られないんだ
*くり返し
そんなに苦しむな 泣くなよワーシャ
彼女の事など 忘れてしまえ
そんなに長く 手紙をくれぬ
彼女はお前を 愛しちゃいない
*くり返し
元気で行こう 頭をあげて
足を踏みしめ しっかり進め
悲しみを捨てろ 明日はよい日
お前を愛する 乙女はいるよ
コメント
07月08日
09:50
1: 退会済ユーザー
恋人とか失恋とかって
ファンタジー世界のみの事象にしか見えない・・・
07月08日
16:22
2: U96
>倶利伽羅いちろうさん
…私も同様です。