おたくの為のSNS おたくMk2

U96さんの日記

(Web全体に公開)

タグ : 軍歌,ドイツ軍

2018年
07月23日
18:06

太陽は赤く輝き

 「太陽は赤く輝き」は第2次大戦中のドイツ軍降下猟兵の軍歌です。現在でもドイツ連邦軍で落下傘部隊の歌として現役です。フランス外人部隊用にフランス語版も存在します。



1.
ロート シャイント ディ ゾーンネ、フェーティ ゲマハト
Rot scheint die Sonne, fertig gemacht
紅く輝く太陽よ 出撃準備は完了した

ヴェア ヴァイス オブ ジー モルゲン フュア ウンス アハ ノッホ ラハト。
Wer weiß ob sie morgen für uns auch noch lacht.
明日も無事でいられる保障など無い。

ヴェーフト アン ディ モトーレン、シーブト フォルガス ヒナイン、
Werft an die Motoren, schiebt Vollgas hinein,
エンジン始動、出力を全開に、

シュターテット ロス、フィリーゲット アブ、ホイテ ギート エス ツム ファイント。
Startet los, flieget ab, heute geht es zum Feind.
発進、飛びたて、目標は敵地にあり。

アン ディ マシーネン アン ディ マシーネン
An die Maschinen, an die Maschinen,
搭乗せよ 搭乗せよ

カメラート ダー ギブト エス カイン ツリュック
Kamerad, da gibt es kein zurück.
戦友、引き返すことができようか。

フェーン イム オステン シュテーエン ドゥンケル ヴォルケン
Fern im Osten stehen dunkle Wolken
暗雲の立ち込める東を目指し

コムミット ウント ツァケ ニヒト、コムミット
Komm' mit und zage nicht, komm' mit.
共に躊躇わず、出撃しようぞ


2.
ドーンネルン モトーレン、ゲダンケン アーライン
Donnern Motoren, Gedanken allein,
エンジンは轟き、決心を固める、

デンクト イェデェー ノホ シュネル アン ディ リベン ダハイム
Denkt jeder noch schnell an die Lieben daheim.
愛する人は祖国で待っているのだと。

ダン コムト カメラーデン、ツム シュプリンク ダス ジグナル
Dann kommt Kameraden, zum Sprung das Signal,
さあ出撃だ戦友、出撃の信号は放たれた

ヴィア フリーゲン ツム ファイント、ツンデン ドート ダス ファーナル
Wir fliegen zum Feind, zünden dort das Fanal.
我等は敵地に降下し、攻勢をかけるのだ。

シュネル ヴィルト ゲランデト、シュネル ヴィルト グランデト、
Schnell wird gelandet, schnell wird gelandet,
降下せよ 降下せよ

カメラート ダー ギブト エス カイン ツリュック
Kamerad, da gibt es kein zurück.
戦友、引き返すことができようか。

フェーン イム オステン シュテーエン ドゥンケル ヴォルケン
Fern im Osten stehen dunkle Wolken
暗雲の立ち込める東を目指し

コムミット ウント ツァケ ニヒト コムミット
Komm' mit und zage nicht, komm' mit.
共に躊躇わず、出撃しようぞ。


3.
クライン ウンザー フォフライン、ヴィルト ウンザー ブルート、
Klein unser Häuflein, wild unser Blut,
我が隊は無勢なるも、血は奮い立つ、

ヴィア フルヒテン デン ファイント ニヒト ウント アウフ ニヒト デン トット、
Wir fürchten den Feind nicht und auch nicht den Tod,
我等は敵も、死も恐れたりしない、

ヴィア ヴィッセン ヌ アイネス、ヴェン ドイッチュラント イン ノート、
Wir wissen nur eines, wenn Deutschland in Not,
だが我等は一つ知っている、ドイツが苦境に陥ったとき、

ツ ケンプフェン、ツ ジーゲン、ツ シュテルベン デン トット。
Zu kämpfen, zu siegen, zu sterben den Tod.
戦いへ、勝利へ、死へ向かう事を。

アン ディエ ゲヴェーレ、アン ディエ ゲヴェーレ。
An die Gewehre, an die Gewehre.
銃を取れ、銃を取れ。

カメラート ダー ギブト エス カイン ツリュック
Kamerad, da gibt es kein zurück.
戦友、引き返すことができようか。

フェーン イム オステン シュテーエン ドゥンケル ヴォルケン
Fern im Osten stehen dunkle Wolken
暗雲の立ち込める東を目指し

コムミット ウント ツァケ ニヒト コムミット
Komm' mit und zage nicht, komm' mit.
共に躊躇わず、出撃しようぞ。

コメント

2018年
07月23日
20:54

てっきりドイツかフランスのレースかと思いきや軽トラがあるので日本だと気付きました。

何故BGMはドイツの軍歌なんだろう?

2018年
07月23日
22:47

2: U96

>櫻 玉吉(感謝中)さん
音源は昔、渋谷にあったアルバンという軍装店で売られていたCDからだと思います。何故だからまではわかりません。頼りなくて、すみません。

2018年
07月24日
09:46

ドイツ軍の歌でありながら
フランス外人部隊というのはちょっと意外ですね

2018年
07月24日
14:47

4: U96

>あおねこさん
フランス外人部隊はたくさんドイツ人がいます。
この歌の他、ドイツ由来のフランス外人部隊の軍歌に「モニカ」があります。