イギリスの「モンティパイソン」の1エピソードです。私はミニやMG-Bなど60年代の英国車ばかり探していました。
(ドイツ国歌)
1.
ドイツよ、全てに冠たる、
世界に冠たる我がドイツよ!
マース川からメーメル川、
エッシュ川からベルト海峡まで
護りの為めに いつも
兄弟の如く団結せば
ドイツよ、汝は全てに冠たる、
世界に冠たる我がドイツなり!
1.
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt -
|: Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt. :|
2.
ドイツの女、ドイツの誠、
ドイツの酒にドイツの歌よ。
その古への調べを
宇内に保持し、
この身命ある限り、
我らを弥貴き業へと赴かせよ。
ドイツの女、ドイツの誠、
ドイツの酒にドイツの歌よ。
2.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
|: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang. :|
3.
団結と権利と自由を
祖国ドイツの為に!
我ら兄弟の如く挙りて
その為に努めようぞ!
団結と権利と自由こそ
幸福の証しなれ。
この幸福のもと栄光あれ、
栄光あれ、祖国ドイツよ!
3.
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach laßt uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand.
|: Blüh' im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland. :|
公式の場では3番しか歌ってはならないことになっております。1番は領土が変わってしまったため、2番は男女差別と言われたためです。
コメント
07月20日
19:29
1: 黄金バット
今日のダジャレ
都々逸を踊っているのはどいつだ!!
07月20日
20:03
2: CAOCAO
これでモンティパイソン大好きになりましたw
日本でもこういうコメディがあれば見たいんですが、今のご時勢じゃ到底無理だろうなぁ…
07月20日
21:33
3: U96
>櫻 弾基地さん
おらんだ!!
07月20日
21:39
4: U96
>CAOCAOさん
電気スタンドのカバーという言葉が飛び出し、ドキリとしました。確かヒムラーは人間の皮製のカバーのついた電気スタンドを愛用していたはずです。
07月21日
08:52
5: あおねこ
皮肉なジョークがうまいよね
07月21日
09:26
6: U96
>あおねこさん
はい。我々には真似できません。