おたくの為のSNS おたくMk2

Mikko

<< 2020年9月 >>

12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

Mikkoさんの日記

(Web全体に公開)

2020年
09月28日
23:23

カレリア共和国の国歌と日本語訳

※この音源はフィンランド語・カレリア語ではない何かです。多分ロシア語。
https://xxup.org/96Hes.mp3


歌詞
Kotimaamme Karjala!
Ikivanha kaunis maa.
Veljeskansat yhteen saa
Karjala!

Nuo järvet ja vaarat ja hongikot-
ne huomisen kutsua kuunnelkoot!
Seisoin vaaran harjalla paljain päin
ja suljin syliini mitä näin.

Kotimaamme Karjala!
Ikivanha laulumaa.
Työllään etsii kunniaa
Karjala!

Ne urhot ja sankarit laulujen-
ne asuvat täällä entiselleen.
Soita, soma kantele, jatku, työ!
Soi, laulu, sydämen liekki, lyö.

Kotimaamme Karjala!
Rahvas rehti, ahkeratöin ja lauluin ikuistaa
Karjalaa!
Töin ja lauluin ylistää
Karjalaa!

日本語訳
私たちの故郷の地カルヤラ!
いにしえの美しき大地!
兄弟なる国民が集うカルヤラよ!

湖と丘に森の音が明日へと誘うよ!
私は森に囲まれた丘の上に立ちて
その光景を目に焼き付けようぞ!

私たちの故郷たるカルヤラ!
それはいにしえの歌の国。
運命は栄光を求めているぞ
カルヤラよ!

勇敢なる英雄たちは
昔と変わらずこの地に息づく
響け、カンテレ、鳴り続けよ
響け、歌声、燃える心が鼓動する!

私たちの故郷たるカルヤラ!
そこの人民は正直で勤勉なり
労働と不滅の歌声
カルヤラよ!
労働と称賛の歌声
カルヤラよ!