おたくの為のSNS おたくMk2

ソヴィエトの巫女さんの日記

(Web全体に公開)

タグ : ロシア,ロシア語,民謡,軍歌,カチューシャ,歌詞

2015年
01月06日
01:51

ロシア民謡「カチューシャ」の歌詞

R、F、ZH、SH、CHの発音は平仮名表記
1.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
らスツヴィターリ ヤーブラニ イ グるーし
パプルィーリ トゥマーヌィ ナド りコーイ
ヴィーハヂラ ナ ビェーりク カチューしゃ
ナ ヴィソーキ ビェーりク ナ クるトーイ
2.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
ヴィーハヂラ ピェースニュ ザヴァヂーラ
プらー スチプノーヴァ スィーザヴァ アるラー
プらー タヴォー カトーらヴァ リュビーラ
プらー タヴォー ちイ ピーシマ ビりグラー
3.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
オーイ トゥィ ピェースニャ ピェースィンカ ヂェーヴィちヤ
トゥィ リチー ザ ヤースヌィム ソーンツェム ふスリェート
イ バイツー ナ ダーリニム パグらニーちイ
アト カチューし ピェれダーイ プりヴィエート
4.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.
プースチ オン ふスポームニト ヂェーヴしゅク プらストゥーユ
プースチ ウスルィーしト カカナー パヨート
プースチ オン ズィエームリュ ビりじょート ろードヌユ
ア リュボーふ カチューしゃ ズビりじょート

コメント

2020年
01月30日
00:07

歌詞を更新しました