1.
На поле танки грохотали,
Солдаты шли в последний бой,
А молодого командира
Несли с пробитой головой.
ナ ポーリェ ターンキ グらハターリ
サルダートゥイ しゅリー ふ パスリェードニイ ボーイ
ア マラドーヴァ カマンヂーら
ニェスリー ス プらビータイ ガラヴォーイ
2.
По танку вдарила болванка.
Прощай родимый экипаж.
Четыре трупа возле танка
Дополнят утренний пейзаж.
パ ターンクゥ ヴダーりラ バルヴァーンカ
プらッシャーイ らヂームィイ エキパーしゅ
チトゥイーり トゥるーパ ヴォーズリェ ターンカ
ダポールニャト ウートりェンニイ ペイザーしゅ
3.
Машина пламенем объята,
Вот-вот рванёт боекомплект.
А жить так хочется ребята.
И вылезать уж мочи нет.
マしーナ プラーミェニェム アブヤータ
ヴォト ヴォト るヴァニョート バィエカンプリェークト
ア じーチ ターク ホーちぇツァ りビャータ
イ ヴィリザーチ ウしゅ モーち ニェト
4.
Нас извлекут из-под обломков,
Поднимут на руки каркас,
И залпы башенных орудий
В последний путь проводят нас.
ナス イズふリェクート イス パダブロームカふ
パドニームト ナ るーキ カるカース
イ ザールプィ バーしぇンヌィフ アるーヂイ
ふ パスリェードニイ プーチ プらヴォーヂャト ナス
5.
И полетят тут телеграммы
Родных и близких известить,
Что сын ваш больше не вернётся.
И не приедет погостить.
イ パリェチャート トゥト チェリェグらームィ
らドヌィーフ イ ブリースキフ イズヴェスチーチ
しトー スィン ヴァしゅ ボーリしぇ ニェ ヴェるニョーツァ
イ ニェ プりィエーヂェト パガスチーチ
6.
В углу заплачет мать-старушка,
Смахнёт слезу старик-отец.
И молодая не узнает,
Какой у парня был конец.
ヴグルー ザプラーチェト マーチ スタるーしゅカ
スマフニョート スリズー スタりーク アチェーツ
イ マラダーヤ ニェ ウズナーィエト
カコーイ ウ パーるニャ ブィル カニェーツ
7.
И будет карточка пылиться
На полке пожелтевших книг.
В военной форме, при погонах,
И ей он больше не жених.
イ ブーヂェト カーるタチカ プィリーツァ
ナ ポールキェ パじぇルチェーふしフ クニーク
ふ ヴァイェーンナイ フォーるミェ プリ パゴーナフ
イ エイ オン ボーリしぇ ニェ じぇニーフ
コメント
02月07日
07:24
1: がとん (餓豚)
読めない・・・
02月07日
10:02
2: U96
ありがとうございます。とても悲しい歌なのですよね。
04月18日
00:28
3: ソヴィエトの巫女
歌詞を更新しました