R、F、ZH、SH、CH発音は平仮名表記
1.
Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор,
Нам разум дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца - пламенный мотор.
ムィ らじェヌィ しトーブ スカズク スデラーチ ブィリユ
プりぇアダリェーチ プらストらーンストヴァ イ プらストーる
ナム らーズム ダール スターリヌィエ るキ クるィーリヤ
ア ふメースタ セーるッツァ プラミェーンヌィイ マトーる
繰り返し:
Все выше, и выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц,
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.
ふショー ヴィしぇ イ ヴィしぇ イ ヴィしぇ
ストりェミーム ムィ パリョート ナーしフ プチーツ
イ ふ カーじダム プらペッレれ ドゥィーしト
スパコーイストヴィエ ナーしフ グらニーツ
2.
Бросая ввысь свой аппарат послушный
Или творя невиданный полёт,
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,
Наш первый в мире пролетарский флот!
ブらサーヤ ふヴィーシ スヴォーイ アッパらト パスルーしゅヌィイ
イリ トヴァりャー ネヴィダンヌィイ パリョート
ムィ サズナヨーム カーク クりぇープネト ふロート ヴァズドゥーしゅヌィイ
ナーしゅ ピェーるヴィイ ふ ミーれ プらレターるスキイ ふロート!
繰り返し
3.
Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
Наш каждый нерв решимостью одет;
И, верьте нам, на всякий ультиматум
Воздушный флот сумеет дать ответ.
ナーしゅ オーストるィイ ふズグリャート プらンザーエト カーじゅドゥィイ アータム
ナーしゅ カーじゅドゥィイ ニェーるフ れしマスチユ アディエート
イ ヴェーりチェ ナーム ナ ふシャーキイ ウリチマートゥム
ヴァズドゥーしゅヌィイ ふロート スメーィエト ダチ アトヴェート
繰り返し
3番の一行目は「私たちの鋭い目はアトムを貫く」という意味で、作詞者は「アトム(原子)を見ることができるくらい索敵できる」と言いたいんだと思うのです。ですが、はっきりいって意味がわかりません。
コメント
04月15日
00:25
1: ソヴィエトの巫女
歌詞を更新しました