タチャンカとは馬車に機関銃を載せた機動兵器です。みんなで歌おう!
1.
ティ レチ ス ダろーギ プチーツァ
ズヴェり ス ダーろギ ウハヂー!
ヴィーヂシ オブラコ クルビーツァ
コーニ ムチャツァ フピりヂー!
イ ス ナーリョータ ス パーヴァーろータ
パ ツェーピ フらゴフ グストーイ
ザーストらーチティズプレミョータ
プーリェーメチク マラドーイ
☆1
エフ タチャーンカ ロストフチャンカ
ナーシャ ゴルドチ イ クらサー
プリーアーゾフスカーヤー ターチャンカ
フシェー チティり カリェサー!
☆1に戻る
2.
エフ ザー ヴォルガイ イー ザー ドーノム
ムチャルシャ スチェピュ ザラトーイ
ザーガーリョルィ ザプィリョーンヌィ
プーリェーメチク マラドーイ
イ ニェスラシ ニェウーデるジーマ
ス グリヴァイ るィジェガ カニャー
グりーヴァ ヴェトら グりヴァ ドゥィーマ
グりーヴァ ブり イ アグニャ
☆2
エフ タチャンカ キーエヴァリャンカ
ナーシャ ゴルドチ イ クらサー
ウクらインスカヤ タチャンカ
フシェー チティり カリェサー!
☆2に戻る
3.
パー ジェムリェー グラーホーチュト タンキ
サーマリェツィ ペトリ ヴィユート
ア ブデョンナフスコイ タチャーンケ
フ ネーベー レチキ パユート
イ フらーグ パーニーネ スニーツァ
ドジュヂ スヴィツォヴィ イ グストーイ
バエヴァヤ コリスニーツァ
プーリェーメチク マラドーイ
☆3
エフ タチャンカ ポルタヴチャンカ
ナーシャ ゴルドチ イ クらサー
プーレミョトナヤ ターチャンカ
フシェー チティり カリェサー!
☆3に戻る
1.
鳥よ道から飛び去れ、
獣よ道を空けろ!
見えるだろう、土埃を巻き上げて
馬が先頭を駆けて行く!
襲撃し、転回し
群れなす敵をめがけ
若き機関銃手が
機関銃を連射する
おおタチャンカよ、ロストフ娘よ、
我らが軍の精華よ!
騎兵軍(沿アゾフ)のタチャンカは
4つの車輪で駆ける!
2.
ヴォルガを越えて、ドンを越えて、
金色の草原を駆け
若き機関銃手は
日焼けし、土埃にまみれた
そして栗毛のたてがみは
怒涛の如く疾走し
風を切り、煙を抜け
嵐を、炎を巻き起こした
おおタチャンカよ、キエフ娘よ、
我らが軍の精華よ!
コムソモールの(ウクライナの)タチャンカは
4つの車輪で駆ける!
3.
大地に戦車の轟音が響き
飛行機が輪舞する
今やブジョンヌイのタチャンカは
空の飛行兵の歌の中
しかし敵は今も夢に見るのだ、
濃密なる鉛の雨を、
戦う馬車を、
若き機関銃手を
おおタチャンカよ、ポルタヴァ娘よ、
我らが軍の精華よ!
機関銃のタチャンカは
4つの車輪で駆ける!
コメント
08月28日
20:14
1: やまとしマン
躍動感溢れる、良い歌ですね(照)
08月28日
20:23
2: U96
>やまとしマンさん
ありがとうございます。私も気に入っております。
12月24日
12:23
3: ソヴィエトの巫女
ああ、この歌詞は俺が作ったんだよ。実はこれ、失敗作なんだよね。
最初にティって書いてあるけど、トゥィなんだよ。全体的に間違えてる。
12月24日
17:24
4: U96
>ソビエト・ロシアの霊夢さん
いらっしゃいませ!
間違いのご報告ありがとうございました。
私はロシア語はまだまだなので、教えて下さると助かります。
12月26日
17:07
5: ソヴィエトの巫女
R、SH、ZH、Fはひらがなです。
1.
トゥィ レチ ス ダろーギ プティーツァ
ズヴェり ス ダーろギ ウハヂー!
ヴィーヂし オブラカ クルビーッツァ
コーニ ムチャツァ ふペれヂー!
イ ス ナーリョータ ス パーヴァーろータ
パ ツェピ ふラゴふ グストーイ
ザストらチト イズ プレミョータ
プーレーメッチク マラドーイ
エフ タチャーンカ ろストフチャンカ
ナしャ ゴるドスチ イ クらサ
コナるメイスカヤ(プりーアーゾふスカーヤ)ターチャンカ
ふシェ チェトゥィれ カリェサ!
2.
エフ ザ ヴォルガイ イー ザ ドーノム
ムチャルシャ ステピユ ザラトーイ
ザーガーりョルィイ ザプィリョーンヌィイ
プーレーメッチク マラドーイ
イー ニェスラシ ニェーウーデるじーマ
ス グりーヴァイ るィじェヴァ カニャ
グりーヴァ ヴェトら グりーヴァ ドゥィーマ
グりーヴァ ブり イ アグニャ
エフ タチャーンカ キーエふリャンカ
ナしャ ゴるドスチ イ クらサ
カムサーモーリスカーヤ(ウクらインスカヤ)ターチャンカ
ふシェ チェトゥィれ カリェサ!
3.
パ ゼムリェ グらホーチュッ タンキ
サーマリョトゥィ ペトリ ヴユーッ
ア ブヂョンナふスコイ タチャーンケ
ふ ニェーベ レッチキ パユーッ
イ ふらーグ パヌィニェ スニーツァ
ドじュヂ スヴィツォヴィイ イ グストーイ
バエヴァヤ カレスニーツァ
プーレーメッチク マラドーイ
エフ タチャーンカ ポルタふチャンカ
ナしャ ゴるドスチ イ クらサ
プーレミョッナヤ タチャンカ
ふシェ チェトゥィれ カリェサ!
12月26日
17:11
6: U96
>ソビエト・ロシアの霊夢さん
感謝いたします。
これで歌えるでしょう。
01月28日
00:35
7: Мстислав Касьянов
>ソヴィエト・ロシアの霊夢さん
そちらのカタカナ,色々気になるところがあります.
文字に対応できてない所があります.
カタカナを日本語の発音を表す文字であるカタカナに直すのは無理があるのは承知です.
01月28日
12:02
8: U96
>Мстислав Касьяновさん
ご指摘ありがとうございます。
ソヴィエト・ロシアの霊夢さんは現在、ソビエト・ロシア軍歌集積所というサイトの掲示板に居ます。覗かれてはいかがでしょう?
01月30日
21:33
9: ソヴィエトの巫女
>Мстислав Касьянов
こちら初期に書いたもので、かなり雑な点があります(私の日記の歌詞も最初のほうが雑)
今書いたなら、もっと上手に書けるかと思いますが・・・
02月08日
03:35
10: Мстислав Касьянов
>U96さん
ソビエト・ロシア軍歌集積所というサイトは聞いたことがないですが,ご報告ありがとうございます.
>ソヴィエト・ロシアの霊夢さん
今現在発音ルールは大体つかめていますでしょうか.アクセント,硬音記号と軟音記号のルール,特殊な発音などいろいろありますね.フィンランド語などとは違って発音面で日本人にはなかなか取っ付きづらい言語でしょうが頑張ってください.